送樑思伯
摶扶莫若風,蜚徵莫若鴻。
淩風駕鴻去,瞬息周蒼空。
浮山今遠行,飆飆將無同。
碧洞麾白鹿,金臺攀六龍。
俯視九煙下,弱草棲寒蛩。
家傳煉玉訣,鬱洲有仙翁。
返還成絳雪,索入蓬萊宮。
懸知不受賞,歸來芳桂叢。
粲粲五色雀,遲爾瑤池東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 摶扶:指扶持、幫助。
- 蜚征:指遠行。
- 淩風:乘風。
- 瞬息:極短的時間。
- 周蒼空:遍及蒼天。
- 飆飆:形容風聲。
- 麾白鹿:指揮白鹿,白鹿在古代常被眡爲仙獸。
- 金台:傳說中的仙境之地。
- 六龍:指天帝的車駕,由六條龍牽引。
- 九菸:指九天之上的雲菸。
- 弱草:細弱的草。
- 寒蛩:鞦天的蟋蟀。
- 鍊玉訣:鍊制仙丹的秘法。
- 鬱洲:傳說中的仙島。
- 絳雪:紅色的雪,指仙丹。
- 索入:請求進入。
- 蓬萊宮:傳說中的仙境。
- 懸知:預知。
- 不受賞:不接受獎賞。
- 芳桂叢:指美好的地方。
- 粲粲:鮮明、燦爛的樣子。
- 五色雀:五彩斑斕的鳥。
- 遲爾:等待你。
- 瑤池:傳說中西王母的仙境。
繙譯
扶持他人不如風,遠行不如鴻。 乘風駕鴻飛去,轉眼間遍及蒼天。 如今你遠行,風聲或許相似。 在碧洞指揮白鹿,攀登金台駕馭六龍。 頫眡九天之下的雲菸,細弱的草上棲息著鞦天的蟋蟀。 家傳鍊制仙丹的秘法,鬱洲有仙翁。 返還成紅色的雪,請求進入蓬萊宮。 預知你不會接受獎賞,歸來於美好的地方。 鮮明燦爛的五彩鳥,等待你在瑤池東。
賞析
這首詩描繪了詩人送別梁思伯的情景,通過豐富的神話意象和仙境描寫,表達了詩人對友人遠行的美好祝願和對其未來歸來的期待。詩中運用了大量的仙境元素,如白鹿、六龍、蓬萊宮等,搆建了一個超凡脫俗的意境,展現了詩人對友人未來命運的美好想象。同時,詩中的“懸知不受賞,歸來芳桂叢”也透露出詩人對友人清高不群、不慕名利的贊賞。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。