寄來綿衣寬博甚揣情因賦

· 黃淮
金剪拈來下手難,幾回揮淚拭朱顏。 遙知腰帶圍頻減,未忍裁教尺度慳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金剪:指剪刀,這裡特指用來裁剪衣物的剪刀。
  • 拈來:用手指輕輕拿起。
  • 下手難:難以開始動手。
  • 揮淚:流淚。
  • 硃顔:紅潤的麪容,常用來形容年輕女子的美貌。
  • 腰帶圍頻減:腰帶的圍度不斷減少,意味著人瘦了。
  • 裁教:裁剪教導。
  • 尺度慳:尺度吝嗇,指不願意按照實際需要來裁剪。

繙譯

我拿著金剪刀,卻難以開始裁剪,幾次都忍不住流下了眼淚。 我遠遠地想象著,你的腰帶圍度一定在不斷減少,但我還是不忍心按照實際的尺寸來裁剪衣服。

賞析

這首作品表達了作者對遠方親人的深切思唸和關懷。詩中,“金剪拈來下手難”描繪了作者麪對裁剪衣物時的猶豫和心痛,而“揮淚拭硃顔”則進一步以淚水和容顔的變化來表達內心的悲傷。後兩句通過想象對方因思唸而消瘦,以及自己不忍心按實際尺寸裁剪衣物,深刻地傳達了作者對親人的深情和不捨。整首詩語言簡練,情感真摯,通過日常生活中的細節,展現了深厚的情感。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文