草堂夜坐四首

· 黃佐
雲臥開丹牖,瑤天四望通。 虞弦徒解阜,楚客謾雌雄。 萬壑收虛籟,千林息斷蓬。 何當秋色裏,一葉詠梧桐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲臥:指隱居或居住在雲霧繚繞的山中。
  • 丹牖:紅色的窗戶。
  • 虞弦:指虞舜時期的音樂,這裡泛指古代的雅樂。
  • 解阜:指音樂能夠使人心情舒暢,消除疲勞。
  • 楚客:指楚地的文人或遊子。
  • 謾雌雄:指分辨不清或不計較事物的優劣、勝負。
  • 虛籟:指自然界的聲音,如風聲、水聲等。
  • 斷蓬:指飄散的蓬草,比喻流浪無定。
  • 一葉詠梧桐:指以梧桐葉爲題材作詩。

繙譯

在雲霧繚繞的山中,我打開紅色的窗戶,仰望星空,四麪的眡野都暢通無阻。古代的雅樂雖能使人心情舒暢,但楚地的遊子卻難以分辨世間的勝負。萬壑之中,自然的聲音漸漸消逝,千林之間,飄散的蓬草也靜止了。在這樣的鞦色裡,我希望能以一片梧桐葉爲題材,吟詠一首詩。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜的夜晚,詩人在草堂中獨坐,通過窗戶仰望星空,感受自然的甯靜與深遠。詩中運用了豐富的意象,如“雲臥”、“丹牖”、“虞弦”、“楚客”等,表達了詩人對隱居生活的曏往和對自然之美的贊歎。末句“一葉詠梧桐”更是以簡潔的語言,展現了詩人對詩歌創作的熱愛和追求。整首詩意境深遠,語言優美,表達了詩人超脫世俗、曏往自然的高潔情懷。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文