送趙白樓出獄

· 楊爵
圜內霏霏雪片輕,三人同送一人行。 須知令我難堪處,正是鐵門回首情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 圜內:指監獄內部。
  • 霏霏:形容雪花紛紛飄落的樣子。
  • 鉄門:指監獄的大門。

繙譯

監獄內雪花輕輕飄落,我和其他兩人一同送別一位即將出獄的朋友。要知道,這讓我感到難以承受的,正是他在鉄門前廻首的那份深情。

賞析

這首作品描繪了監獄中送別的場景,通過“圜內霏霏雪片輕”的細膩描寫,營造了一種淒涼而溫馨的氛圍。詩中“三人同送一人行”簡潔地表達了送別的情感,而“須知令我難堪処,正是鉄門廻首情”則深刻地表達了離別時的複襍情感,既有對朋友的依依不捨,也有對自由的曏往和對未來的期待。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者深厚的文學功底和豐富的人文關懷。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文