(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賡酬:繼續唱和。
- 相屬:相互連接,這裏指相互之間的詩詞唱和。
- 稱宜:合適,恰當。
- 招魂歌楚些:指古代楚地的招魂歌曲,「些」(suò)是楚地招魂詞的語氣詞。
- 伐木有遺詩:指友人留下的詩作。
- 寸心:指內心。
- 摧拆:摧毀,破壞。
- 生死那堪重別離:生與死之間的別離已經難以承受,更何況是再次的別離。
翻譯
記得去年這個時候,我們曾一起賞月,繼續唱和的詩詞總是那麼合適。今晚看月亮,依然像前夜一樣,但此刻我懷念的人已經不同於往昔。不忍心聽那楚地的招魂歌曲,徒然聽到友人留下的詩作。我的內心被摧毀得如同灰燼般冷寂,生與死之間的別離已經難以承受,更何況是再次的別離。
賞析
這首作品表達了詩人對亡友的深切懷念和無法承受的別離之痛。詩中通過對比今昔的賞月情景,突出了時光流轉、人事已非的哀愁。後兩句以「招魂歌楚些」和「伐木有遺詩」爲媒介,進一步抒發了對亡友的思念之情。結尾的「寸心摧拆如灰冷,生死那堪重別離」更是將情感推向高潮,展現了生死別離的沉重和內心的無盡悲痛。
黃淮
明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。
► 370篇诗文
黃淮的其他作品
- 《 乙未夏五月初三日夜夢侍朝因追想平日所見成絶句三十八首 其六 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 初度日承蘭室以詩見慰次韻謝之 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 乙未夏五月初三日夜夢侍朝因追想平日所見成絶句三十八首 其十五 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 擬古十二首 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 雜詠八首 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 乙未夏五月初三日夜夢侍朝因追想平日所見成絶句三十八首 其五 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 秋陰 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 雨後聞蛙聲擬賦詩壇一律 》 —— [ 明 ] 黃淮