承友人和餘二詩次韻答之

· 黃淮
高節棱棱萬仞鬆,交情如酒味偏濃。 清談敏捷辭鋒出,白戰縱橫筆陣攻。 三載閒情同逆旅,幾番歸夢共晨鐘。 要知處患應非易,先輩遺芳願繼蹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棱棱(léng léng):形容松樹挺拔的樣子。
  • 交情:朋友之間的感情。
  • 清談:指文人之間的談天說地,討論學問。
  • 敏捷:迅速,反應快。
  • 辭鋒:言辭的鋒利,指說話或寫作時的犀利表達。
  • 白戰:指文人在宴會上即興作詩,相互比拼才藝。
  • 筆陣:比喻寫作時的氣勢和技巧。
  • 逆旅:旅館,這裏比喻暫時的居住地。
  • 晨鐘:早晨的鐘聲,常用來象徵新的一天的開始。
  • 處患:面對困難或危險。
  • 先輩遺芳:前輩留下的美好傳統或精神。
  • 繼蹤:繼承並追隨。

翻譯

松樹挺拔,高聳入雲,朋友間的情誼如同美酒,味道愈發濃郁。我們談天說地,你的言辭犀利而迅速,我們在宴會上即興作詩,你的筆下氣勢磅礴,技巧高超。三年來,我們像住在旅館一樣,共度時光,多少次夢中歸家,共同聽着早晨的鐘聲醒來。要知道,面對困難並不容易,我願繼承前輩的美好傳統,追隨他們的足跡。

賞析

這首詩表達了詩人對友情的珍視和對先輩精神的傳承。詩中,「高節棱棱萬仞鬆」以松樹的挺拔象徵友情的堅定不移,「交情如酒味偏濃」則形象地描繪了友情的深厚。後文通過「清談」、「白戰」等場景,展現了與友人間的文化交流和才藝比拼,體現了詩人對友人才華的讚賞。結尾處,詩人表達了對面對困難的態度,以及對先輩精神的繼承,顯示了詩人的志向和決心。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文