屢承諸友惠物又聞酒米之貺詩以志之

· 黃淮
心期契合擬金蘭,憂患相賙古所難。 屢遣麴生扶病骨,兼遺玉粒助晨餐。 通情未敢傳書札,銘德應須刻肺肝。 安得西窗風雨夜,挑燈話舊到更闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 心期契合:心意相通,志趣相投。
  • 金蘭:比喻深厚的友情。
  • 憂患相賙:在困難時期互相幫助。
  • 麴生:指酒,這裏用作擬人化,表示酒能扶助病體。
  • 玉粒:指精美的米粒,這裏指米。
  • 晨餐:早餐。
  • 通情:表達感情。
  • 銘德:銘記恩德。
  • 肺肝:比喻內心深處。
  • 挑燈:點燈。
  • 更闌:夜深。

翻譯

心意相通,志趣相投,如同深厚的金蘭之交,在困難時期互相幫助,這是古人也難以做到的。屢次送來美酒扶助我這病弱的身體,還贈送精美的米粒助我早餐。雖然不敢用書信表達我的感情,但銘記恩德的心意卻刻在我的內心深處。我多麼希望能有那樣一個西窗風雨之夜,點燈與朋友們暢談到深夜。

賞析

這首作品表達了作者對朋友們深厚情誼的感激之情。詩中,「心期契合擬金蘭」一句,即展現了作者與朋友們心意相通、志趣相投的深厚友情。而「憂患相賙古所難」則進一步強調了在困難時期朋友們給予的幫助,這種情誼在古人中也難以找到。後兩句通過對酒和米的贈送,具體描繪了朋友們的關懷與幫助。最後,作者表達了對未來相聚的深切期待,希望能與朋友們在西窗風雨之夜,挑燈話舊,暢談到深夜,進一步加深了詩中情感的表達。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文

黃淮的其他作品