湘潭午節

去年五月離鄉國,轉眼流華又一春。 不厭殊方頻作客,每逢佳節倍傷神。 空山旅鬢南州里,落日忠魂楚水濱。 何必臨流悲往事,滿江風雨阻行人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湘潭:地名,今湖南省湘潭市。
  • 午節:即端午節,農曆五月初五。
  • 流華:指時光流逝。
  • 殊方:異鄉,他鄉。
  • 南州:泛指南方地區。
  • 楚水:指楚地的河流,這裏泛指湖南一帶的水域。
  • 臨流:面對河流。

翻譯

去年五月離開了家鄉,轉眼間又是一年春光流逝。 不厭其煩地在異鄉頻繁作客,每逢佳節卻倍感傷神。 在南方的山中,旅人的鬢髮已斑白,落日映照着楚水邊忠誠的靈魂。 何必面對河流悲傷往事,滿江的風雨正阻礙着行人的腳步。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和異鄉漂泊的感慨。詩中,「轉眼流華又一春」描繪了時間的匆匆,而「不厭殊方頻作客」則反映了詩人對頻繁旅行的無奈。在佳節之際,詩人更是感到孤獨和傷感,這種情感在「每逢佳節倍傷神」中得到了深刻的體現。最後兩句「何必臨流悲往事,滿江風雨阻行人」則透露出一種超脫和豁達,即使面對風雨和阻礙,也不必沉溺於過去的悲傷,體現了詩人堅韌不拔的精神風貌。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文