京邸除夕

別卻都城十六載,到來正值歲逢除。 不聞爆竹催殘臘,只有青燈對索居。 四載天涯憐節序,孤窗此夕更躊躇。 起看斗柄移何處,楚粵雲天總攪予。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京邸(jīng dǐ):京城的住所。
  • 除夕(chú xī):農曆年的最後一天晚上。
  • 歲逢除(suì féng chú):指正值年末。
  • 殘臘(cán là):指農曆年末的最後幾天。
  • 索居(suǒ jū):孤獨地居住。
  • 躊躇(chóu chú):猶豫不決,徘徊不定。
  • 斗柄(dǒu bǐng):北斗七星的柄部,常用來指示方向。
  • 楚粵(chǔ yuè):指楚地和粵地,即今湖南、湖北和廣東一帶。

翻譯

離開了都城已有十六年,回到這裏恰逢年末。 沒有爆竹聲催促着歲末的離去,只有青燈陪伴我孤獨地居住。 四年來在天涯漂泊,憐惜着節日的更迭,此刻孤窗下更是猶豫不決。 起身看北斗星柄指向何方,楚粵的天空總是讓我心神不寧。

賞析

這首作品描繪了作者在京城除夕之夜的孤獨與思鄉之情。詩中,「別卻都城十六載」一句,既表達了作者對久別重逢的感慨,也暗示了其漂泊生涯的漫長。詩中的「不聞爆竹」與「只有青燈」形成鮮明對比,突出了節日的寂靜與個人的孤寂。結尾的「楚粵雲天總攪予」則抒發了作者對遠方家鄉的深切思念與無法平復的心緒。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人黃公輔的詩歌才華。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文