(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 關中:指陝西渭河流域一帶,古時爲秦國之地。
- 高士:指品行高尚、不慕名利的人。
- 草萊:指田野,比喻平凡無奇的事物。
- 胸次:指胸懷,內心的境界。
- 物我:指外界事物與自我。
- 童冠:指未成年的孩子和已成年的青年。
- 徘徊:來廻走動,比喻思索或猶豫不決。
繙譯
關中有一位品行高尚的韓雙台,他獨自將功名看得如同田野中的平凡之物。他的胸懷寬廣,忘卻了外界事物與自我,衹是隨意地呼喚著未成年的孩子和已成年的青年,與他們一起思索或猶豫不決。
賞析
這首詩贊美了韓雙台的高尚品格和超然物外的生活態度。詩中,“關中高士韓雙台”一句,即點明了韓雙台的身份和地位,而“獨把功名等草萊”則進一步表現了他對功名的淡漠態度。後兩句“胸次悠然忘物我,聊呼童冠與徘徊”則通過具躰的場景描寫,展現了韓雙台內心的甯靜與超脫,以及他與年輕人之間的親密關系。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對韓雙台的敬仰之情。