(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻避世隱居的賢人。
- 矰繳(zēng zhuó):古代用來射鳥的帶有絲繩的短箭。
- 威鳳:鳳凰,傳說中的神鳥,比喻有德行的賢人。
- 琅玕(láng gān):美玉,比喻高潔的居所。
- 呼洶:形容塵世的喧囂。
- 埃壒(āi ài):塵埃,比喻塵世的紛擾。
- 回羽翰:迴轉翅膀,指飛回隱居之地。
- 浮榮:虛浮的榮華。
- 掇危患:招致危險和憂患。
- 天遊:指超脫塵世的生活。
- 閉關:閉門不出,指隱居。
翻譯
高飛的鴻雁躲避着帶繩的箭,威嚴的鳳凰棲息在美玉之上。 在塵世的喧囂和紛擾中呼喊,誰能迴轉翅膀飛回隱居之地? 虛浮的榮華追逐不捨,於是便招致了危險和憂患。 可嘆古代那些賢智之人,他們超脫塵世,常常閉門隱居。
賞析
這首詩通過比喻和象徵的手法,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗榮華的批判。詩中「冥鴻」和「威鳳」分別代表了避世隱居的賢人和有德行的賢人,他們選擇遠離塵囂,追求高潔的生活。而「呼洶埃壒」則形象地描繪了塵世的喧囂和紛擾,與「天遊恆閉關」形成鮮明對比,突出了詩人對超脫塵世生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對人生價值和生活方式的深刻思考。