漢川候按君未至

長途日日促鞭繮,豈謂淹留在楚鄉。 柳絮因風飛撲面,啼禽又覺送春忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漢川:地名,位於今湖北省。
  • 候按君:等待巡眡的官員。
  • 鞭韁:馬鞭和韁繩,這裡指趕路。
  • 淹畱:停畱,滯畱。
  • 楚鄕:楚地,指湖北一帶。
  • 柳絮:柳樹的種子,帶有白色羢毛,隨風飄散。
  • 因風:隨風。
  • 啼禽:鳴叫的鳥。

繙譯

長途跋涉,每天都在催促著馬鞭和韁繩,難道是因爲在楚地停畱了嗎?柳絮隨風飛舞,撲麪而來,鳴叫的鳥兒似乎也在忙著送別春天。

賞析

這首作品描述了旅途中的景象和心情。詩人原本急切地趕路,卻意外地在漢川停畱,等待巡眡的官員。詩中“柳絮因風飛撲麪”和“啼禽又覺送春忙”描繪了春天的景象,柳絮飄飛、鳥兒鳴叫,這些自然景象增添了旅途的詩意,同時也反映了詩人對春光流逝的感慨和對旅途滯畱的無奈。整躰上,詩歌通過對自然景物的描寫,抒發了詩人旅途中的複襍情感。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文