(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 先考:已故的父親。
- 茶榼:裝茶的容器。
- 口占:即興作詩,不打草稿。
- 陟巘:登上山峯。
- 偈:佛教中的頌詞。
- 無生:佛教術語,指超越生死的境界。
- 塔影:塔的影子。
- 松濤:風吹過鬆樹的聲音,如同波濤。
- 子情:子女的情感。
- 盪漾:水面波動的樣子。
翻譯
在初寒時節,我來到小梅隴拜祭已故的父親,我輕快地穿過山林,登上山峯。這時,有客人帶着茶和裝茶的容器來到我這裏,他還向我講述了佛教的頌詞和超越生死的境界。我剛剛看到塔的影子與山色相連,又聽到風吹過鬆樹的聲音和鳥兒的鳴叫。我對子女的無限情感,在何處才能看到呢?只有那長江水面波動的晚霞,顯得格外明亮。
賞析
這首詩描繪了詩人在初寒時節拜祭先父的情景,通過自然景色的描繪,表達了詩人對先父的懷念和對子女情感的深切感受。詩中「塔影連山色」與「松濤和鳥聲」等自然景象的描繪,既展現了詩人對自然美景的欣賞,也隱喻了詩人內心的情感波動。結尾的「長江盪漾晚霞明」則以壯闊的長江和絢爛的晚霞,象徵了詩人對子女情感的無限期許和美好願景。