聞鴞鳴

· 楊爵
往古來今善可行,人生世上事分明。 吉凶由命皆前定,任汝嘵嘵徹夜鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xiāo):貓頭鷹。
  • 嘵嘵(xiāo xiāo):形容聲音嘈雜,這裏指貓頭鷹的叫聲。

翻譯

自古至今,善良的行爲總是可行的,人生在世,事情的真相總是清晰明瞭。 吉凶禍福都是命中註定,無論你如何徹夜鳴叫,也無法改變。

賞析

這首作品通過貓頭鷹的徹夜鳴叫,表達了作者對命運的看法。詩中,「往古來今善可行」一句,強調了善良行爲的價值和永恆性。而「吉凶由命皆前定」則透露出一種宿命論的觀點,認爲人的命運早已註定,無法通過外力改變。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生和命運的深刻思考。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文