送張都閫

相國兼文武,承家自不羣。 九重新兩露,八陣舊風雲。 醉別黃花酒,行看白劍文。 邊城尚鼓角,畫地破祲氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 都閫(dū kǔn):古代指城門之內的區域,這裏指城內或朝廷。
  • 相國:古代官職,相當於宰相。
  • 文武:文才和武藝。
  • 承家:繼承家業。
  • 九重:指皇宮,也用來形容朝廷的深遠。
  • 兩露:指朝廷的恩澤。
  • 八陣:古代兵法中的八種陣法,這裏指軍事才能。
  • 風雲:比喻時勢或政治局勢。
  • 黃花酒:菊花酒,常在秋季飲用。
  • 白劍文:指劍上的銘文,也象徵武士的英勇。
  • 鼓角:戰鼓和號角,象徵戰爭。
  • 祲氛(jìn fēn):不祥的氣氛或災難的預兆。

翻譯

相國兼備文才和武藝,繼承家業自然非同凡響。 朝廷深遠的恩澤如九重天,古老的八陣圖依舊影響着風雲變幻。 醉別時飲的是秋日的菊花酒,行將離去時,白劍上的銘文映入眼簾。 邊城依舊戰鼓和號角聲聲,我們畫地爲界,試圖打破那不祥的氣氛。

賞析

這首詩讚美了張都閫的文武全才和他在朝廷中的重要地位。詩中「九重新兩露,八陣舊風雲」描繪了張都閫在朝廷中的深遠影響和軍事才能的傳承。後兩句則通過「醉別黃花酒」和「白劍文」的意象,表達了離別時的深情和武士的英勇。最後,詩人以邊城的戰鼓和號角聲,以及「破祻氛」的決心,展現了張都閫面對困難時的堅定和勇敢。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明代將領的風采。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文