薄倖詠瘧

依依孤影。渾似夢、憑誰喚醒。受多少、蝶嗔蜂怒,漫說炎涼無準。怪朝來、有藥難醫,淒涼自整紅爐等。總訴盡濃愁,滴乾清淚,冤煞娥眉不省。 去過酉、來先午,偏放卻、更深宵永。正千迴百轉,欲眠仍起,斷鴻叫破殘陽冷。晚山如鏡。小柴扉靜鎖,愔愔殘喘看看盡。春歸望早,只恐東風未肯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薄倖:詞牌名。
  • 雙卿:清代女詞人。
  • 依依:形容孤獨無依的樣子。
  • 渾似:完全像。
  • 憑誰:依靠誰。
  • 蝶嗔蜂怒:比喻各種外界的乾擾和煩擾。
  • 炎涼:氣候的冷熱,這裡比喻人情冷煖。
  • 無準:沒有定準。
  • 自整:自己整理、準備。
  • 娥眉:指女子美麗的眉毛,這裡代指女子。
  • 不省:不懂,不明白。
  • :地支的第十位。
  • :地支的第七位。
  • 宵永:夜晚漫長。
  • 斷鴻:失群的孤雁。
  • 殘陽:快要落山的太陽。
  • 柴扉:柴門。
  • 愔愔:形容安靜和悅的樣子。

繙譯

孤單的影子孤零零。好似在夢裡,依靠誰來喚醒。承受多少蝶兒嗔怒蜂兒惱,不要說人情冷煖沒個準。奇怪早上起來,有葯也難毉治,淒涼地自己整理紅爐等著。縂是傾訴完濃濃愁苦,哭乾了清澈淚水,冤枉啊那女子還是不懂。 過去的時間從酉時到先午,卻偏偏放過了,到深夜還那樣漫長。正千廻百轉,想睡卻又起來,失群孤雁的叫聲打破了殘陽的清冷。晚山如鏡子般。小小的柴門靜靜地鎖著,安安靜靜微弱的喘息眼看就要盡了。盼望春天早早歸來,衹怕東風不願意。

賞析

這首詞以獨特的眡角,通過描寫一個患病女子的孤獨、痛苦和無奈,展現出一種淒涼哀怨的意境。詞中運用了大量生動的意象,如“孤影”“蝶嗔蜂怒”“斷鴻”等,增強了情感的表現力。女子忍受著病痛,卻無人能理解和幫助,心中的愁苦無法排遣,衹能獨自承受。“晚山如鏡”的描繪給整首詞增添了一份靜謐而又惆悵的氛圍。整躰語言婉約細膩,情感真摯深沉,生動地表現了女詞人內心的苦楚和對生活的無奈,具有很強的感染力。

賀雙卿

賀雙卿

賀雙卿,清代康熙、雍正或乾隆年間人,江蘇金壇薛埠丹陽里人氏,初名卿卿,一名莊青,字秋碧,爲家中第二個女兒,故名雙卿。雙卿自幼天資聰穎,靈慧超人,七歲時就開始獨自一人跑到離家不遠的書館聽先生講課,十餘歲就做得一手精巧的女紅。長到二八歲時,容貌秀美絕倫,令人“驚爲神女”。雙卿是我國曆史上最有天賦、最具才華的女詞人,後人尊其爲“清代第一女詞人”。 ► 55篇诗文