(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 目窅(yǎo):眼睛深陷,形容悲痛至極。
- 高旻(mín):高天,指天空。
- 敬祖:尊敬祖先。
- 材藝:才能和技藝。
- 祈年:祈求豐收。
- 蹶玉身:比喻身體衰弱。
- 恤囚:憐憫囚犯。
- 末命:臨終的命令或遺言。
- 放女:釋放女子。
- 陋前人:不如前人,指自己的行爲不如古人。
- 如椽筆:比喻文筆雄健,如椽木般粗大。
翻譯
淚水穿透了無厚的土地,目光深陷,仰望着高高的天空。 尊敬祖先,卻未能充分展現自己的才能和技藝,祈求豐收,卻身體日漸衰弱。 憐憫囚犯,宣揚臨終的命令,釋放女子,自愧不如前人。 即使有如椽木般雄健的筆力,又有誰能描繪出春天的美麗呢?
賞析
這首作品表達了對孝宗皇帝逝世的深切哀悼和對自身未能盡責的自責。詩中,「淚穿無厚土,目窅有高旻」描繪了極度的悲痛和對天命的無奈。後句通過對「敬祖」、「祈年」等行爲的反思,表達了對先帝的敬仰與對自身不足的反省。結尾的「如椽筆」與「畫得春」則寄寓了對美好事物的嚮往與對現實無力的感慨。