詠柏木網巾筒子

筒子偏隨我,於今三十年。 紀綱舒捲裏,汗漫化功全。 素質自貞幹,虛心是應緣。 世間炎冷態,於汝不慚然。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紀綱:法度,秩序。
  • 汗漫:廣泛無邊,這裏指廣泛應用。
  • 化功:變化的能力,這裏指適應各種環境的能力。
  • 貞幹:堅貞的骨幹,比喻堅定的品質。
  • 虛心:謙虛的心,這裏指開放和適應性強。
  • 應緣:順應緣分,適應環境。
  • 炎冷態:指世態炎涼,即人情的冷暖變化。

翻譯

這個筒子一直陪伴着我,至今已有三十年。 它內部的法度秩序,在舒捲之間展現, 廣泛無邊的應用能力,使其變化自如。 它本身質地堅貞,內心卻謙虛適應。 面對世間的炎涼變化,它從不感到羞愧。

賞析

這首作品通過詠歎一個柏木網巾筒子,表達了作者對時間流逝的感慨和對物品長久陪伴的珍視。詩中,「筒子偏隨我,於今三十年」直接點明瞭筒子與作者的長期相伴,而「紀綱舒捲裏,汗漫化功全」則形象地描繪了筒子的實用性和適應性。後兩句「素質自貞幹,虛心是應緣」讚美了筒子的品質,既堅貞又謙虛。最後,「世間炎冷態,於汝不慚然」則反映了作者對世態炎涼的看法,以及對筒子不變品質的讚賞。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對一個日常物品的讚美,折射出作者的人生哲理和情感態度。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文