信手荅黃三峯

· 符錫
砥齋久不出,奉邀同少敘。 卻笑黃三峯,欲往不知處。 遣使走出門,適逢主人醉。 菊花滿插頭,但云君且去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 砥齋:磨刀石,這裏指書房。
  • 少敘:稍微敘談。
  • 黃三峯:人名,可能是作者的朋友。
  • 遣使:派遣使者或僕人。
  • 滿插頭:頭上插滿了菊花。

翻譯

我久居書房不出門,今天邀請大家一同稍微敘談。 卻笑黃三峯,想要前往卻不知道具體位置。 我派遣僕人出門去接他,恰巧遇到主人醉了。 他頭上插滿了菊花,只是對我說:「你先回去吧。」

賞析

這首作品描繪了一個輕鬆幽默的生活場景,通過邀請朋友敘談卻因主人醉酒而未能如願的情節,展現了日常生活中的小插曲。詩中「砥齋久不出」反映了作者的隱居生活,而「黃三峯」則增添了詩作的趣味性。最後主人醉酒、頭上插菊的形象,既顯得滑稽又帶有一種超脫世俗的意味,使得整個詩篇充滿了生活氣息和幽默感。