喜遷鶯 · 駕明府謝君榮膺旌獎並引

· 符錫
瘴雨蠻煙。佇西風□盡,月滿前川。水色柔藍,山光列畫,斷崖芳樹連天。試問帶牛佩犢,何如鑿井耕田。爭柰得,老佈道東西,征討頻年。 堪憐。賴得琴堂分黑白,餘喘並周全。犬臥桑陰,雉馴麥壟,古來勝事空傳。且喜鴞書高薦,行看驥足驤騰。從今去,但仙鳧跡遠,魏闕心懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瘴雨蠻煙:指南方溼熱的氣候和煙霧。
  • :站立。
  • 柔藍:柔和的藍色。
  • 斷崖芳樹:懸崖上的芳香樹木。
  • 帶牛佩犢:帶着牛和犢,指農耕生活。
  • 鑿井耕田:挖掘井水,耕種田地,指勤勞的農耕生活。
  • 爭柰:無奈。
  • 老佈道:指年老的傳教士。
  • 征討頻年:連年征戰。
  • 琴堂:指官府,因古代官府常有琴聲。
  • 餘喘:剩餘的氣息,指勉強維持的生命。
  • 犬臥桑陰:狗躺在桑樹的陰涼下。
  • 雉馴麥壟:野雞在麥田裏馴服。
  • 鴞書:指推薦信或好消息。
  • 驥足驤騰:駿馬奔騰,比喻人才華橫溢。
  • 仙鳧跡遠:仙人的足跡遙遠,指遠離塵世。
  • 魏闕心懸:指心中牽掛着朝廷。

翻譯

在南方的溼熱氣候和煙霧中,我站立着,等待西風吹盡,月亮照滿前方的河流。水色柔和如藍,山光如畫,懸崖上的芳香樹木連綿不絕。試問,帶着牛和犢的生活,與挖掘井水、耕種田地的生活相比,又如何呢?無奈,年老的傳教士四處奔波,連年征戰。

可憐啊,幸虧官府能分辨黑白,讓剩餘的生命得以周全。狗躺在桑樹的陰涼下,野雞在麥田裏馴服,這些古代的勝事如今只能空傳。且喜有好消息傳來,行看駿馬奔騰,才華橫溢。從今以後,雖然仙人的足跡遙遠,但心中始終牽掛着朝廷。

賞析

這首作品描繪了南方溼熱的環境與寧靜的自然風光,通過對比農耕生活的艱辛與官府的清明,表達了對和平生活的嚮往和對才華橫溢之人的讚美。詩中運用了許多生動的自然景象和比喻,如「水色柔藍」、「山光列畫」等,展現了詩人對自然美景的細膩感受。同時,通過對「老佈道東西,征討頻年」的描寫,反映了戰亂給人們帶來的苦難。最後,詩人的目光轉向未來,表達了對美好前程的期待和對朝廷的忠誠。