壽崔太常次邃庵韻

· 樑儲
聖明親簡太卿賢,重疊恩光照暮年。 惟學後夔能典樂,不隨方朔更求仙。 瑤琴待月成三友,珠唾隨風落九天。 明日藥欄招手地,也知吾得預賓筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 親簡:親自選拔。
  • 後夔:傳說中的古代樂官,掌管音樂。
  • 方朔:指東方朔,漢代文學家,傳說中好求仙問道。
  • 珠唾:比喻珍貴的言辭或詩文。
  • 九天:極高的天空,比喻極高的境界。
  • 藥欄:指種植藥材的園地。
  • 賓筵:賓客的宴席。

翻譯

聖明的君主親自選拔了賢能的太常卿,重重的恩澤照耀着他晚年的歲月。 他像古代的樂官後夔一樣精通音樂,而不像東方朔那樣追求仙道。 他等待着月亮升起,與瑤琴成爲三位好友,珍貴的言辭隨風飄揚,彷彿從九天之上落下。 明天在藥園裏,他邀請我一同賞月,我也知道我能夠參與這賓客的宴席。

賞析

這首作品讚美了崔太常的賢能和聖明君主的恩澤,通過對比後夔和方朔,突出了崔太常對音樂的熱愛和對仙道的淡泊。詩中「瑤琴待月成三友」一句,形象地描繪了崔太常高雅的生活情趣。結尾的「藥欄招手地,也知吾得預賓筵」則表達了詩人對能夠參與這樣高雅聚會的榮幸和期待。

樑儲

明廣東順德人,字叔厚,號厚齋,晚號鬱洲。成化十四年進士第一,授編修。正德時累遷爲吏部尚書,華蓋殿大學士,內閣首輔。時營建殿房甚多,所費鉅萬,儲屢上書切諫。又請早立儲君,不報。寧王朱宸濠叛,帝自南征,儲等扈從。羣小欲導帝遊浙西、江漢。儲等跪諫行宮門外,乃許不日還京。世宗即位,被劾乞歸。卒年七十七,諡文康。有《鬱洲遺稿》。 ► 156篇诗文