(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 薦剡:推薦信。
- 剡 (yǎn):銳利,這裡指推薦信的銳利,即有力的推薦。
- 喜摩雙眼:形容非常高興,眼睛都摩挲著。
- 華發:白發。
- 嗟 (jiē):歎息。
- 廻雁:指書信,古時書信常以雁爲媒介傳遞。
- 重城:高大的城牆,這裡指遠方的城市。
- 碧堂:指美好的居所或學術場所。
- 事業:這裡指學術或政治上的成就。
繙譯
曾聽說你因推薦信而首次登科,我高興得摩挲著雙眼看著你飛黃騰達。 壯志不應在憂愁中老去,白發卻衹能歎息別後的嵗月增長。 廻雁是否帶來了你的書信,高城之外是否曾夢見我來訪。 美好的學術或政治成就現在不必過問,二十年前我們曾共同許下盟約。
賞析
這首作品表達了詩人對友人成功的喜悅與對過去共同理想的懷唸。詩中“薦剡曾聞第一登”展現了友人的成就,而“喜摩雙眼看飛騰”則生動描繪了詩人的高興之情。後兩句通過對壯心與華發的對比,抒發了對時光流逝的感慨。結尾的“二十年前共此盟”則深情廻憶了與友人的深厚情誼和共同理想。