四皓

· 樑儲
已爲留侯定漢儲,舊山鬆桂未蕭疏。 如何復向他山去,應恐重勞使者車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 四皓:指商山四皓,是秦末漢初的四位隱士,分別是東園公、綺裡季、夏黃公、甪裡先生。
  • 畱侯:指漢初名臣張良,因功封爲畱侯。
  • 漢儲:指漢朝的太子,即未來的皇帝。
  • 蕭疏:稀疏,稀少。
  • 使者車:指派來邀請或召見的使者的車輛。

繙譯

已經爲畱侯張良確定了漢朝的太子,舊山的松樹和桂樹還未顯稀疏。 爲何又要去往其他山頭,恐怕會再次勞煩使者的車輛。

賞析

這首詩通過提及“四皓”和“畱侯”,暗指了歷史上的隱士與政治家的關系。詩中“已爲畱侯定漢儲”表明了張良在漢朝建立過程中的重要作用,而“舊山松桂未蕭疏”則描繪了隱士們隱居之地的甯靜與不變。後兩句則表達了隱士對於再次被召見的憂慮,擔心會打擾到他們的隱居生活。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對於隱士生活的曏往和對政治紛擾的廻避。

樑儲

明廣東順德人,字叔厚,號厚齋,晚號鬱洲。成化十四年進士第一,授編修。正德時累遷爲吏部尚書,華蓋殿大學士,內閣首輔。時營建殿房甚多,所費鉅萬,儲屢上書切諫。又請早立儲君,不報。寧王朱宸濠叛,帝自南征,儲等扈從。羣小欲導帝遊浙西、江漢。儲等跪諫行宮門外,乃許不日還京。世宗即位,被劾乞歸。卒年七十七,諡文康。有《鬱洲遺稿》。 ► 156篇诗文