得孫大行書貺口號致謝介師閣老嘗許表先祖知縣墓舊同門下兼致懇懷
斷鴻疏雨滯茅堂,忽道書來自帝鄉。
老父弱兒兼致問,綵毫雲葉並能將。
山深病我疏狂久,朝退憐君應接忙。
尚倚皇華速臺製,敢忘千古照南岡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貺(kuàng):賜予,贈予。
- 口號:即興吟成的詩句。
- 帝鄉:指京城。
- 綵毫:指書寫用的毛筆。
- 雲葉:比喻書信。
- 臺製:指官方的文書或命令。
- 南岡:地名,可能是詩人家鄉或先祖墓地所在。
翻譯
在茅草屋中,我被稀疏的雨聲和孤雁的叫聲所困,忽然收到了來自京城的書信。 信中,老父和幼小的孩子都向我問候,書信中還附有精美的筆跡和雲朵般的紙張。 我深居山中,因病而久疏狂放,而你在朝中忙碌,應酬繁多,卻仍念及我。 我仍期待着官方的文書能快速到來,以表彰我先祖的墓地,同時也銘記着千古以來,南岡的照耀。
賞析
這首作品表達了詩人收到遠方來信的喜悅與感慨。詩中,「斷鴻疏雨」烘托出孤寂的氛圍,而「忽道書來自帝鄉」則帶來了驚喜與溫暖。通過對比自己的「疏狂久」與對方的「應接忙」,詩人表達了對友人忙碌生活的理解與對友情的珍視。結尾處,詩人期待官方的表彰,同時也表達了對先祖的敬仰和對家鄉的深情。