春陰

· 揭軌
梨花門巷泥活活,楊柳窗戶綠陰陰。 軒車不來又幾日,風雨相思勞寸心。 舒州紅稻宜晚飯,採石碧酒堪幽尋。 故人何可久不見,我有新詩思共吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泥活活:形容泥土溼潤,行走時發出聲響。
  • 軒車:古代高大上的馬車,這裏指貴賓或朋友。
  • 採石碧酒:採石磯(地名)出產的美酒。
  • :可以,足以。
  • 幽尋:幽靜地尋找樂趣。

翻譯

梨花盛開的門巷裏,泥土溼潤,行走時發出聲響;楊柳依依的窗戶旁,綠蔭濃密。 貴賓或朋友已經幾天沒有來了,風雨中我對他們的思念讓我心中憂愁。 舒州的紅稻米適合做晚飯,採石磯的美酒足以讓人在幽靜中尋找樂趣。 老朋友啊,怎麼可以這麼久不見面呢?我有新寫的詩,渴望與你共同吟詠。

賞析

這首作品描繪了春日景象,通過梨花、楊柳等自然元素,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中「軒車不來又幾日」表達了詩人對友人的思念之情,而「風雨相思勞寸心」則進一步加深了這種情感的表達。後兩句通過對晚飯和美酒的描寫,展現了詩人對簡單生活的嚮往和對友情的珍視。整首詩語言優美,情感真摯,表達了詩人對友情的深切思念和對美好生活的嚮往。

揭軌

明江西臨川人。揭傒斯後裔。洪武初以明經薦舉入京,任清河縣主簿,遷知縣事。有惠政,民懷其德。後辭職歸,以教授爲生。嘗被召定《書傳會選》,並數承帝顧問。有《清河集》。 ► 17篇诗文