翁字韻四首一首原韻謝唐鐵翁惠碧桃二首贈別桂陽範伯寧三首美鐵翁四首病中自廣
之子清標見若翁,總餘兵甲富胸中。
鵷雛器業雲霄厲,驄馬家聲海徼通。
有約曲江聊對酒,無情湘瑟謾須工。
明朝又向芙蓉別,一笛梅花五嶺風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 之子:這個人。
- 清標:清高的風度。
- 見若翁:見到你這位長者。
- 縂馀:縂共。
- 兵甲:比喻學識或才能。
- 胸中:心中,內心。
- 鵷雛:傳說中與鳳凰同類的鳥,比喻有才華的人。
- 器業:才能和學識。
- 雲霄厲:比喻志曏高遠。
- 驄馬:青白色的馬,常用來指代英俊的少年。
- 家聲:家族的名聲。
- 海徼:海邊,指邊遠地區。
- 有約:有約定。
- 曲江:地名,在今陝西省西安市。
- 聊對酒:隨意飲酒。
- 無情:無動於衷。
- 湘瑟:湘江的瑟,瑟是一種古代樂器。
- 謾須工:不必過分追求技藝。
- 明朝:明天早晨。
- 芙蓉:荷花,這裡可能指芙蓉城,即成都。
- 一笛:一支笛子。
- 梅花:梅花曲,一種曲調。
- 五嶺風:五嶺地區的風,五嶺指中國南方的五座大山。
繙譯
這個人清高的風度如同見到你這位長者,你胸中充滿了學識和才能。你的才華如同高飛的鵷雛,你的家族名聲遠播至邊遠的海邊。我們約定在曲江隨意飲酒,對湘江的瑟聲不必過分追求技藝。明天早晨我將離開芙蓉城,伴隨著一支笛子吹奏的梅花曲,感受五嶺地區的風。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的贊美和離別之情。詩中,“之子清標見若翁”一句,既贊美了友人的清高風度,又表達了對長者的尊敬。後文通過對友人才華和家族名聲的贊美,進一步展現了友人的非凡氣質。詩的結尾,詩人以離別爲背景,用“一笛梅花五嶺風”的意象,營造了一種既悲涼又壯濶的氛圍,表達了詩人對友情的珍眡和對未來的無限遐想。