(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酌:飲,喝。
- 惠泉:泉名,可能指泉水甘甜。
- 甘泉洞:甘甜的泉水洞。
- 自同:相同,一樣。
- 獨憐:特別憐愛,這裡指特別喜愛。
- 海外:指遠離中原的地方。
- 題品:題詩贊美,品評。
繙譯
我在甘泉洞中酌飲,這裡的泉水甘甜與惠泉相同。 衹是特別喜愛這生在海外的泉水,卻未曾有人題詩贊美。
賞析
這首作品表達了詩人對甘泉洞泉水的喜愛,以及對這泉水未被世人所知的遺憾。詩中“獨憐生海外”一句,既表達了對泉水的特別情感,也暗含了對邊遠地區美景被忽眡的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然美景的熱愛和對文化傳播的思考。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 趙元默得一鶴將致西雲隨即病死詩以悼之 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 翼勵侄節夫茂夫秀夫潔夫兄弟同居共爨詩以引之 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 寄題山泉吳兵部號也 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 奉和何古林侍御三月廿日居樵二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 偶筆示張廷佐都司馬金揮使 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 金陵八詠 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 福建長樂柯生喬可尚遷博學士也齋戒三日盡棄其學而請學焉喜而與之詩二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 次韻潘黃門壽昌河之作二首 其二 》 —— [ 明 ] 湛若水