(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粲粲 (càn càn):形容光彩奪目,這裏指花朵鮮豔。
- 三嗅 (sān xiù):多次聞,指人們通常用鼻子聞花香。
- 受以耳 (shòu yǐ ěr):用耳朵感受,這裏指詩人用聽覺感受花香。
- 輯彼瓊瑤白 (jí bǐ qióng yáo bái):輯,收集;瓊瑤,美玉,比喻美好的事物;白,指白色的花。這裏指詩人收集並欣賞白色的花朵。
- 長謠 (cháng yáo):長歌,這裏指詩人自得其樂地吟詠。
- 聲塵 (shēng chén):聲音的塵埃,比喻聲音的干擾。
- 冥然 (míng rán):深沉的樣子。
- 混沌 (hùn dùn):原指宇宙形成前的模糊狀態,這裏指心境的寧靜與純淨。
翻譯
鮮豔奪目的寒冬之花,在靜謐中散發出幽香。 人們都等待着多次聞香,而你卻用耳朵去感受。 收集那些如美玉般潔白的花朵,長歌自得其樂。 聲音中難道沒有香氣嗎?在聽覺中感受並無不同。 更希望消除聲音的干擾,讓色與香融爲一體。 不再聽到也不再聽見,沉浸在深沉的寧靜之中,迴歸到混沌的初始狀態。
賞析
這首作品通過對比人們通常用鼻子聞花香與詩人用耳朵感受花香的方式,表達了詩人對於感官體驗的獨特見解。詩人認爲,聲音中也能感受到香氣,通過聽覺也能體驗到花的美妙。詩中「輯彼瓊瑤白,長謠自爲喜」展現了詩人對白色花朵的喜愛及自得其樂的心境。最後,詩人希望達到一種無聞無聽的冥然狀態,迴歸到心境的寧靜與純淨,體現了詩人對於內心世界的追求和嚮往。