(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齋居:指在齋戒時居住的地方。
- 枯杏:枯萎的杏樹。
- 漫興:隨意而作的詩。
- 典容臺:古代官職,負責禮儀和容貌的審查。
- 柰:通「奈」,如何,怎樣。
- 物化:指事物的變化或消逝。
- 仙葩:美麗的花朵,這裏指枯杏重新開花。
- 清都:指天帝的居所,比喻皇宮。
- 紫禁:紫禁城,皇帝的居所。
- 青瑣客:指宮中的官員或文人。
- 霞杯:指美酒。
翻譯
我曾一度擔任典容臺的官職,如今又衰老地回到這裏。 庭院的樹本不應隨着事物的變化而消逝,但那枯萎的杏樹卻意外地向人們綻放了花朵。 它的根系接近天帝的居所,帶着露水的花香從紫禁城中飄回。 如果你們有興致,不妨來訪我這位青瑣客,讓我們一起高聲吟詠,舉杯暢飲美酒。
賞析
這首作品表達了詩人對自然界奇蹟的驚喜和對往昔官職的回憶。詩中,「枯杏忽復著花」象徵着生命的頑強和希望的重生,而「典容臺」和「清都」「紫禁」則反映了詩人對過去官場生涯的懷念。最後邀請「青瑣客」共飲,展現了詩人豁達樂觀的生活態度。
符錫的其他作品
- 《 十月歸南岡喜黃花尚未盡委欣然對之偶題二絕 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 待藎臣行李不至雪中酬友人 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 代諸弟作 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 錢子壽親詩 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 春榜同年三會詩代李宣之大守 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 元會詞奉和介翁閣老 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 西江月 · 次韻答前人 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 奉和介翁閣老居守巡門之作二首 》 —— [ 明 ] 符錫