宿遷度歲是夕風雨聞雷聲

· 符錫
書劍頻年書遠征,乾坤於我未忘情。 怪來風雨寒更盡,臥聽春雷第一聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿遷:地名,今江蘇省宿遷市。
  • 度歲:過年。
  • 是夕:這天晚上。
  • 風雨:風和雨。
  • 聞雷聲:聽到雷聲。
  • 書劍:指文武雙全,這裏指作者自己。
  • 頻年:多年。
  • 遠征:遠行,長途旅行。
  • 乾坤:天地,這裏指世界或人生。
  • 未忘情:沒有忘記情感,指對世事仍有感慨。
  • 怪來:奇怪的是。
  • 寒更盡:寒冷的夜晚即將結束。
  • 臥聽:躺着聽。
  • 春雷:春天的雷聲。
  • 第一聲:指新年第一次聽到的雷聲。

翻譯

多年來,我帶着書和劍遠行,對於這個世界,我從未忘記過我的情感。奇怪的是,風雨交加的夜晚即將結束,我躺着聽到了春天的第一聲雷鳴。

賞析

這首作品描繪了作者在宿遷過年時的一個夜晚,通過風雨和春雷的描寫,表達了作者對世事的感慨和對未來的期待。詩中「書劍頻年書遠征」展現了作者的豪情壯志,而「乾坤於我未忘情」則透露出作者對人生的深刻感悟。最後兩句以春雷爲喻,暗示着新的一年帶來的生機與希望,表達了作者對未來的美好憧憬。