送辛四景虞應癸未試

· 溫純
旅病憐秋色,相逢一解頤。 看君花滿縣,愧我鬢如絲。 把酒還聽鳥,開襟且論詩。 黃粱今已熟,那計夢迴遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 解頤:指開顏歡笑。
  • 花滿縣:比喻美好的景象或繁榮的景象。
  • 鬢如絲:形容鬢髮斑白,如同絲線一般。
  • 黃粱:指黃粱夢,比喻虛幻的美好事物或夢境。

翻譯

在秋色中旅途中感到病痛,相逢時卻能開顏歡笑。 看着你所在之地繁華似錦,我卻因鬢髮斑白而感到慚愧。 舉杯飲酒,聽着鳥鳴,敞開心扉談論詩歌。 黃粱夢已經醒來,那又何必計較夢迴的遲早呢。

賞析

這首詩描繪了詩人在秋天的旅途中,與友人相逢的情景。詩中,「旅病」與「秋色」交織,表達了旅途的艱辛與秋日的淒涼。然而,「相逢一解頤」卻帶來了意外的歡樂,展現了友情的溫暖。後兩句通過對「花滿縣」與「鬢如絲」的對比,抒發了對時光流逝的感慨。最後,以「黃粱今已熟,那計夢迴遲」作結,表達了詩人對虛幻夢境的釋然,以及對現實生活的接受和豁達。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對友情、時光和人生的深刻感悟。

溫純

明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。 ► 227篇诗文