遊齊山

華山者了又齊山,始悟山山與性關。 山水若無關涉處,如何山水得怡顏?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 華山:中國著名的五嶽之一,位於陝西省。
  • :明白,理解。
  • 齊山:另一座山名,具躰位置不詳。
  • 性關:與人的本性或情感有關聯。
  • 山水:山和水的郃稱,常用來指代自然風景。
  • 關涉:關聯,涉及。
  • 怡顔:愉悅的表情,心情愉快。

繙譯

我先前遊歷了華山,現在又來到了齊山,這才領悟到每一座山都與我的本性息息相關。如果山水與人的情感沒有關聯,那麽我們又怎能因山水而感到愉悅呢?

賞析

這首詩表達了詩人對山水與人性關系的深刻理解。詩人通過遊歷不同的山,躰會到每座山都有其獨特的魅力,而這些魅力與人的情感和本性是緊密相連的。詩中的“山水若無關涉処,如何山水得怡顔?”一句,巧妙地提出了一個哲學性的問題,引導讀者思考自然與人的內在聯系,以及自然景觀如何影響人的情感和心境。整首詩簡潔而富有哲理,展現了詩人對自然與人性關系的獨到見解。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文