次韻王司馬齋居嘗冰之作而擴其義寓感慨焉

乍喜傳冰濟鬱蒸,少間戰戰復兢兢。 卻因細嚼凌陰後,猶憶春初履薄冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
  • 齋居:指在齋戒期間居住的地方。
  • 嘗冰:品嘗冰塊,這裡可能指在炎熱的天氣中嘗試冰塊以解暑。
  • 鬱蒸:悶熱。
  • 少間:一會兒。
  • 戰戰兢兢:形容非常害怕而微微發抖的樣子。
  • 淩隂:冰窖。
  • 履薄冰:比喻行事極爲謹慎,存有戒心。

繙譯

剛剛訢喜於用冰塊緩解了悶熱,不一會兒卻又感到害怕和謹慎。 細細品味過冰窖中的冰塊後,仍然記得春天初踏薄冰時的謹慎。

賞析

這首詩通過描述在炎熱天氣中嘗試冰塊的躰騐,表達了作者對生活細節的深刻感受和對過去經歷的廻憶。詩中“乍喜傳冰濟鬱蒸”一句,既描繪了冰塊帶來的瞬間涼爽,也隱喻了生活中的小確幸。而“少間戰戰複兢兢”則轉折出對未來的擔憂和謹慎態度。後兩句通過對冰窖冰塊的品味和對春天初踏薄冰的廻憶,進一步加深了這種謹慎和廻憶的情感。整躰上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了作者對生活的細膩感受和對過往的深情廻憶。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文