(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吏書:官吏的文書。
- 楫(jí):船槳,這裏比喻文書工作。
- 高士:高尚的士人,指有才學而不願做官的人。
- 董思:深思。
- 天人:指天道與人道,自然與人事。
- 馬材:指歷史記載。
- 紀傳:歷史記載的一種體裁,以人物爲中心敘述歷史。
- 點筆:指題詩作畫。
- 狂歌:放縱地歌唱。
- 綠莎(suō):綠色的莎草,一種植物。
翻譯
官吏們害怕繁瑣的文書工作,卻歡迎高尚的士人來訪。他們深思天道與人道的奧祕,對歷史的記載也頗有研究。我們共同題詩作畫,醉後各自放聲歌唱。客人離去後,我無事可做,便呼喚童僕一起種植綠色的莎草。
賞析
這首作品描繪了官吏與高士之間的交往,以及他們在閒暇之餘的雅緻生活。詩中,「吏書怕免楫」一句,既表達了官吏對繁瑣文書工作的厭倦,也暗示了他們對高士的敬仰與歡迎。後文通過「董思天人析,馬材紀傳多」展現了士人的博學與深思,而「詩題同點筆,醉後各狂歌」則生動地描繪了他們共同創作、放歌的歡樂場景。最後,「呼童種綠莎」一句,以種植綠莎草的細節,展現了主人公在客人離去後的閒適與自得,同時也體現了其對自然之美的欣賞與追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對高雅生活的嚮往與讚美。