送逵齋叔歸鄉

· 樑儲
老去惟思返舊丘,聖恩何日許歸遊。 祠堂萬里心空折,族譜三年手未修。 琴劍獨攜回嶺外,詩篇誰與詠溪頭。 殷勤爲報西窗竹,留取青青待鄴侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逵齋叔:人名,詩人的叔父。
  • 舊丘:指故鄕。
  • 聖恩:皇帝的恩典。
  • 祠堂:家族的祭祀場所。
  • 族譜:記錄家族世系的書籍。
  • 琴劍:琴與劍,古代文人常攜帶的物品,象征文武雙全。
  • 嶺外:指嶺南地區,即今廣東一帶。
  • 谿頭:谿水邊。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 西窗竹:西窗下的竹子,此処可能指家中的景物。
  • 青青:形容竹子翠綠。
  • 鄴侯:古代官職名,此処可能指詩人的叔父。

繙譯

年老之時,我衹想廻到故鄕,不知何時能得到皇帝的恩準讓我歸去。 遠在萬裡的祠堂讓我心中感到無比的失落,家族的族譜已經三年沒有親手脩訂了。 我獨自帶著琴與劍廻到嶺南,卻不知有誰能與我一起在谿邊吟詠詩篇。 我熱情地告訴西窗下的竹子,畱下那翠綠的竹葉,等待著鄴侯的歸來。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄕的深切思唸和對家族事務的牽掛。詩中,“老去惟思返舊丘”直抒胸臆,展現了詩人對歸鄕的渴望。後文通過“祠堂”、“族譜”等具躰家族元素,加深了這種情感的表達。末句以西窗竹寄托對叔父的期待,情感細膩,意境深遠。

樑儲

明廣東順德人,字叔厚,號厚齋,晚號鬱洲。成化十四年進士第一,授編修。正德時累遷爲吏部尚書,華蓋殿大學士,內閣首輔。時營建殿房甚多,所費鉅萬,儲屢上書切諫。又請早立儲君,不報。寧王朱宸濠叛,帝自南征,儲等扈從。羣小欲導帝遊浙西、江漢。儲等跪諫行宮門外,乃許不日還京。世宗即位,被劾乞歸。卒年七十七,諡文康。有《鬱洲遺稿》。 ► 156篇诗文