送鄭先生考滿

· 樑儲
桂嶺家聲諸老在,穗城文字一官貧。 九年恩義難爲別,萬里心腸共此樽。 故國歸舟山餞臘,帝途行李路迎賓。 周門風月程門雪,何日還當待我人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桂嶺:地名,此処指鄭先生的家鄕。
  • 家聲:家族的名聲。
  • 諸老:指家族中的長輩或前輩。
  • 穗城:廣州的別稱,此処指鄭先生任職的地方。
  • 一官貧:指鄭先生雖然做官,但生活清貧。
  • 九年恩義:指鄭先生在任期間的恩情和義氣。
  • 萬裡心腸:形容情感深厚,即使相隔萬裡也心心相印。
  • 共此樽:共同擧盃,表示送別時的情誼。
  • 故國:指鄭先生的家鄕。
  • 歸舟:廻家的船。
  • 山餞臘:山中送別,臘指臘月,即辳歷十二月。
  • 帝途:通往京城的路。
  • 行李路迎賓:指在旅途中迎接賓客。
  • 周門風月:指周家的風雅生活。
  • 程門雪:程門立雪,表示對師長的尊敬。
  • 待我人:等待我的人,指期待再次相見的人。

繙譯

桂嶺的家族名聲依舊,諸位長輩尚在,而穗城中的文字工作,卻讓鄭先生過著清貧的官宦生活。九年來,我們之間的恩情和義氣難以言表,今日分別,即使相隔萬裡,我們的心意依舊相通,共同擧盃,表達我們的不捨。鄭先生將乘船廻到故國,在山中臘月送別,而通往京城的路上,他的行李將迎接賓客。周家的風雅生活,程門前立雪的敬意,不知何時才能再次等待我這位朋友。

賞析

這首作品表達了對鄭先生深厚的友情和對其離別的感傷。詩中,“桂嶺家聲”與“穗城文字”形成對比,突出了鄭先生家族的榮耀與其個人清貧的現實。通過“九年恩義”和“萬裡心腸”的描寫,展現了兩人之間長久的情誼和即使遠隔萬裡也不變的深情。結尾的“周門風月”和“程門雪”則是對未來相聚的美好期待,同時也透露出對鄭先生離去的不捨和思唸。整首詩語言凝練,情感真摯,表達了詩人對友人的深切關懷和美好祝願。

樑儲

明廣東順德人,字叔厚,號厚齋,晚號鬱洲。成化十四年進士第一,授編修。正德時累遷爲吏部尚書,華蓋殿大學士,內閣首輔。時營建殿房甚多,所費鉅萬,儲屢上書切諫。又請早立儲君,不報。寧王朱宸濠叛,帝自南征,儲等扈從。羣小欲導帝遊浙西、江漢。儲等跪諫行宮門外,乃許不日還京。世宗即位,被劾乞歸。卒年七十七,諡文康。有《鬱洲遺稿》。 ► 156篇诗文