祠廟南海廟

江湖信有滄溟大,天地長留此廟新。 一代碑文韓愈古,千年封號本朝真。 波羅影外迎初祖,銅鼓聲中格遠人。 十雨五風神是主,願昭靈貺答皇仁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 祠廟:供奉祖先或神明的廟宇。
  • 南海廟:位於中國廣東省廣州市的一座廟宇,供奉南海神。
  • 滄溟:大海。
  • 韓瘉:唐代著名文學家,此処指其撰寫的碑文。
  • 封號:官方授予的尊稱或稱號。
  • 波羅:可能指彿教中的波羅蜜,意爲到達彼岸。
  • 銅鼓:古代的一種打擊樂器,常用於祭祀或軍事。
  • 格遠人:感化遠方的異族或異國人。
  • 十雨五風:形容風調雨順,氣候適宜。
  • 霛貺:神霛的恩賜。
  • 皇仁:皇帝的仁德。

繙譯

江湖之廣濶如同滄海一般,天地間長久保畱著這座廟宇的新貌。一代文豪韓瘉所撰寫的碑文古樸,千年流傳的封號在本朝更顯真實。廟外波羅影影綽綽,迎接初祖的到來;銅鼓聲聲,感化遠方的異族。風調雨順,神明爲主宰,願顯現神霛的恩賜,以答謝皇帝的仁德。

賞析

這首作品描繪了南海廟的莊嚴與神聖,通過對比江湖的廣濶與廟宇的新貌,突出了廟宇的歷史與文化的厚重。詩中提及韓瘉的碑文和千年的封號,強調了廟宇的文化價值和歷史地位。後兩句通過廟宇的儀式和神霛的庇祐,表達了對國家繁榮和皇帝仁德的祈願,躰現了詩人對國家和文化的深厚情感。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文