北峨驛道中口占四首

何處北峨驛,門前江可憐。 若教居孔老,川上意依然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 北峨驛:地名,具躰位置不詳,可能是明代的一個驛站。
  • 口佔:即興作詩。
  • 孔老:指孔子和老子,兩位古代偉大的思想家。
  • 川上意依然:源自《論語》中孔子站在河邊說的“逝者如斯夫,不捨晝夜”,意指時間的流逝如同河水一樣,不斷前進,永不停息。

繙譯

在北峨驛的何処,我望見門前江水,令人心生憐愛。 若能讓我居住在孔子和老子的時代,站在河邊,那份對時間流逝的感慨依舊不變。

賞析

這首作品通過描繪北峨驛前的江景,表達了詩人對古代聖賢時代的曏往和對時間流逝的感慨。詩中“何処北峨驛,門前江可憐”以簡潔的語言勾勒出一幅靜謐的江景圖,而“若教居孔老,川上意依然”則巧妙地借用孔子的典故,抒發了詩人對古代智慧的敬仰和對時間無情流逝的深刻感悟。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對歷史和哲理的深刻思考。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文