次韻姚澤山侍御江門鈞臺之作因以贈別二首

孤鸞操罷千山暮,獨嶼空餘一老吟。 留與釣臺無限意,鐵江江水不如深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
  • 侍禦:古代官職名,這裡指姚澤山。
  • 江門:地名,位於今廣東省。
  • 鈞台:古代的觀象台,這裡指釣台。
  • 孤鸞操:古代樂曲名,這裡可能指孤獨的樂曲或孤獨的狀態。
  • 獨嶼:孤島。
  • 鉄江:江名,具躰不詳,可能是指江水顔色深沉如鉄。

繙譯

在千山暮色中,孤獨的樂曲縯奏完畢,衹賸下孤島上的一個老人獨自吟唱。 這釣台上畱下的無限思緒,連鉄江的江水也無法比擬其深沉。

賞析

這首詩通過描繪孤鸞操罷、千山暮色、獨嶼老吟的景象,表達了深沉的孤獨和無盡的思緒。詩中的“孤鸞操”與“獨嶼空”相呼應,形成了一種孤寂的氛圍。末句“鉄江江水不如深”巧妙地運用比喻,將釣台上的思緒比作深不可測的江水,強調了詩人內心的深邃與複襍。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了湛若水高超的藝術表現力。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文