風雨觀橋於河西遂觀蓮於呂將軍園亭嘉賓勝會與是用乘奉次騮山道長原韻八首

· 符錫
茲晨苦風雨,屬意在西河。 勝事無人會,幽亭載酒過。 朋簪清賞愜,地主故情多。 凌波藐姑射,不醉欲如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屬意:有意,特意。
  • 朋簪:朋友。
  • 清賞:欣賞,鑑賞。
  • 地主:此處指當地的主人。
  • 藐姑射:古代神話中的山名,常用來比喻仙境。

翻譯

這一天的早晨風雨交加,我特意前往西河。 美好的事情無人能夠領會,我帶着酒來到幽靜的亭子。 與朋友們一起欣賞,當地的主人也有着深厚的情誼。 我們彷彿置身於仙境般的藐姑射山,不醉又怎能罷休。

賞析

這首作品描繪了在風雨交加的早晨,詩人特意前往西河,與朋友們在幽靜的亭子中聚會賞景的情景。詩中「勝事無人會」一句,表達了詩人對美好事物的獨特感受,而「朋簪清賞愜」則展現了與朋友們共同欣賞的愉悅心情。最後兩句以仙境比喻聚會之地,表達了不醉不歸的豪情。