送郭騤臣還河南兼柬孫鍾元先生
十年江漢客,頭白還山中。
子從嵩嶽來,值我蒲澗東。
安期去已久,菖蒲空紫茸。
當時幹項藉,苟遇成何功。
學仙即無有,千載見高風。
嗟彼世間人,語之如瞶聾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵩嶽(sōng yuè):指嵩山,五嶽之一,位於河南省。
- 蒲澗(pú jiàn):地名,具體位置不詳,可能指某處有蒲草的溪澗。
- 安期:即安期生,古代傳說中的仙人。
- 菖蒲(chāng pú):一種水生植物,古人認爲其有藥用價值。
- 紫茸(zǐ róng):指菖蒲的紫色細毛。
- 幹項藉(gān xiàng jí):幹,求取;項藉,指項羽,楚漢爭霸時期的英雄。這裏指求取功名。
- 瞶聾(guì lóng):耳聾,比喻聽不進別人的話。
翻譯
十年間在江漢一帶漂泊,如今白髮蒼蒼回到山中。 你從嵩山而來,恰逢我在蒲澗東邊。 安期生早已離去,菖蒲上的紫色細毛空留。 當年求取功名如項羽,若遇良機又成就了何等功業。 學習仙道未曾有所得,千年之後仍見高風亮節。 可嘆世間之人,對他們說話如同對聾子耳語。
賞析
這首作品表達了詩人對世事的感慨和對高潔品質的嚮往。詩中,「十年江漢客,頭白還山中」描繪了詩人漂泊歸來的滄桑,而「子從嵩嶽來,值我蒲澗東」則巧妙地引入了訪客,增添了詩意。後文通過對安期生和菖蒲的描寫,隱喻了對仙道的嚮往與現實的無奈。最後,詩人以「嗟彼世間人,語之如瞶聾」抒發了對世人不解高潔之志的失望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求高潔的精神境界。