紀行詩八首龍江灣
輕舟溯淮流,千里不見山。
披衣起清曉,忽睹青孱顏。
始覺客愁散,頓忘行路艱。
安得策飛筇,一造幽人關。
翻思在山日,千巖厭登攀。
物少乃足貴,不在美惡間。
役夫告我言,此下棲神奸。
噓氣成江河,須臾駕岡巒。
僧伽大威力,困彼一鞠慳。
石巖下無底,系以千連環。
至今風濤夕,猶聞響珊珊。
茫茫淮泗流,禹功不可刊。
傳奇乃善誑,此語當重刪。
作詩紀岩石,庶以開愚頑。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孱顏(chán yán):形容山峯高聳、險峻。
- 飛筇(fēi qióng):指輕便的竹杖,用於行走山路。
- 幽人:隱士。
- 千巖:形容山峯衆多。
- 物少乃足貴:物品稀少才顯得珍貴。
- 役夫:指勞役之人,這裏可能指船伕或當地的居民。
- 棲神奸:指神靈或妖魔的居所。
- 噓氣成江河:形容神話中的妖魔能夠呼風喚雨。
- 僧伽:指佛教僧侶。
- 鞠慳(jū qiān):指困境或束縛。
- 響珊珊:形容聲音清脆悅耳。
- 淮泗流:指淮河和泗水,兩條河流。
- 禹功:指大禹治水的功績。
- 刊:改正,這裏指不可磨滅。
- 傳奇:指傳說故事。
- 善誑:善於欺騙。
- 愚頑:指愚昧頑固的人。
翻譯
輕舟逆流而上淮河,千里之內不見山巒。 清晨披衣起身,忽然看到高聳險峻的山峯。 這才覺得旅途的憂愁消散,頓時忘記了行路的艱難。 真希望能拄着輕便的竹杖,一探隱士的居所。 回想在山中的日子,千山萬壑都已厭倦攀登。 物品稀少才顯得珍貴,不在於美醜之間。 船伕告訴我,這下面是神靈或妖魔的居所。 它們能呼風喚雨,瞬間駕馭山巒。 佛教僧侶的大威力,困住了這些妖魔。 石巖下是無底的深淵,用千個連環繫住。 至今每當風濤之夜,還能聽到清脆的聲音。 淮河和泗水的流淌,大禹的功績不可磨滅。 傳說故事往往是欺騙,這些話應當重新審視。 寫下這首詩記錄岩石,希望能啓發愚昧頑固的人。
賞析
這首詩描繪了詩人在淮河上行舟時的所見所感。詩中,詩人通過對自然景觀的描繪,表達了對自然美景的讚歎和對旅途艱辛的感慨。詩人的情感隨着景物的變化而變化,從最初的憂愁到看到山峯後的驚喜,再到對隱士生活的嚮往,情感層次豐富。同時,詩人通過對傳說和現實的對比,表達了對真實與虛構的思考,以及對傳統故事的批判態度。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人文的深刻洞察。

張羽
張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。
► 733篇诗文
張羽的其他作品
相关推荐
- 《 冬杪太史王丈西園先生暨之巖侍御紹衣翼子兩同年邀同李雲卜先生虞典孝廉遊陶然亭 》 —— [ 清 ] 董元度
- 《 臘月同友尋梅道上登天秀巖和薛中丞葉太傅刻石原韻 》 —— [ 清 ] 季麒光
- 《 壬午臘月下旬偶作二首 》 —— [ 宋 ] 張耒
- 《 春日遊石乳洞 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 甲午季冬雨雪連旬公餘感觸輒賦八絕 》 —— [ 明 ] 黃仲昭
- 《 呈郡司理陳公 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 題十二月宫詞畫幅二十四首 其六 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 高郵舟居對雪 》 —— [ 宋 ] 賀鑄