送李本寧左遷安豐

· 溫純
久別含情思惘然,寧知乍晤是離筵。 共憐大旱當堯日,誰以薰風佐舜弦。 汲黯官階薪積後,漢文宣室席虛前。 勸君莫唱搖紅燭,鵬翼終看傍九天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惘然(wǎng rán):形容心情迷茫、失落的樣子。
  • 乍晤(zhà wù):突然見面。
  • 離筵(lí yán):離別的宴席。
  • 堯日(yáo rì):比喻太平盛世。
  • 薰風(xūn fēng):和風,比喻君王的恩澤。
  • 舜弦(shùn xián):舜帝的琴絃,比喻君王的德政。
  • 汲黯(jí àn):漢代名臣,以直言敢諫著稱。
  • 官階(guān jiē):官職的等級。
  • 薪積(xīn jī):指積累的功勞或資歷。
  • 宣室(xuān shì):漢代宮殿名,這裏指皇帝的召見。
  • 席虛前(xí xū qián):座位空着,比喻等待召見。
  • 搖紅燭(yáo hóng zhú):搖曳的紅色蠟燭,常用來形容離別時的淒涼景象。
  • 鵬翼(péng yì):大鵬的翅膀,比喻遠大的抱負或前程。
  • 九天(jiǔ tiān):天空的最高處,比喻極高的地位或境界。

翻譯

長久分別後,含着情感的思念讓人感到迷茫和失落,沒想到突然的相聚竟是在離別的宴席上。我們都憐憫這大旱之年的艱難,誰又能以和風般的恩澤輔佐君王的德政呢?汲黯的官職等級是在積累了足夠的功勞後獲得的,而漢文帝的宣室中,座位空着,等待着召見。勸你不要唱起那搖曳的紅燭之歌,因爲你的大鵬之翼終將展翅高飛,靠近九天之巔。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別的深情和對友人未來的美好祝願。詩中,「久別含情思惘然」一句,即展現了詩人對友人的深厚情感,又透露出離別時的無奈與迷茫。後文通過對「堯日」、「薰風」、「舜弦」等典故的運用,既表達了對時局的感慨,也隱含了對友人的期望。結尾的「鵬翼終看傍九天」則是對友人前程的美好預祝,充滿了鼓勵與希望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表達能力。

溫純

明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。 ► 227篇诗文