(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湛湛:形容水清澈深邃。
- 輕航:輕便的小船。
- 晏:晚。
- 錦鳧:美麗的野鴨。
- 斷岸:陡峭的岸邊。
- 翠筱:翠綠的小竹。
- 孤岑:孤立的小山。
- 楫曉:划槳到天亮。
- 天平渡:渡口名,此處指渡口。
- 容秋鏡:形容湖面平靜如鏡,映照秋色。
- 前浦:前面的水邊。
- 饒得:豐富地得到。
- 清吟:清雅的吟詠。
翻譯
清澈深邃的龍池湖景,我乘着輕便的小船,直到日落時分才尋覓。 美麗的野鴨在陡峭的岸邊迴旋,翠綠的小竹鬱鬱蔥蔥地生長在孤立的小山上。 划槳直到天亮,我平穩地渡過了渡口,秋天的景色如鏡般突然映入眼簾。 菱歌從前面的水邊傳來,豐富地助我清雅地吟詠。
賞析
這首作品描繪了龍池湖的寧靜美景和詩人的悠閒心情。通過「湛湛」、「翠筱」、「容秋鏡」等詞語,生動地勾勒出了湖水的清澈、竹林的翠綠和秋色的寧靜。詩中「輕航日晏尋」展現了詩人悠然自得的生活態度,而「菱歌隔前浦」則增添了一抹生活的情趣。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。