秋夕傷箏伎

鈿箏銀甲芳春後,珠笈金釵明月前。 誰使燭灰香燼後,卻聽風葉墮霜天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鈿箏:裝飾華美的箏。鈿(diàn),用金翠珠寶等製成的花朵形首飾。
  • 銀甲:銀製的假指甲,用以彈箏或琵琶等樂器。
  • 芳春:春天,春季。
  • 珠笈:裝飾有珠子的書箱或妝奩。笈(jí),書箱。
  • 金釵:金制的髮釵,古代婦女的首飾。
  • 明月前:明亮的月光下。
  • 燭灰香燼:蠟燭燃盡後的灰燼和香燒完後的餘燼,比喻夜晚的結束。
  • 風葉墮霜天:風吹落葉在霜降的天氣中飄落,形容秋天的景象。

翻譯

在春天之後,裝飾華美的箏和銀製的假指甲散發着芳香, 在明亮的月光下,裝飾有珠子的妝奩和金制的髮釵閃耀着光芒。 誰知在蠟燭燃盡、香燒完之後, 卻聽到了秋風吹動落葉在霜降天氣中飄落的聲音。

賞析

這首作品描繪了從春到秋的時光流轉,以及隨之而來的情感變化。詩中「鈿箏銀甲」與「珠笈金釵」分別代表了春天的繁華與夜晚的明亮,而「燭灰香燼」則暗示了夜晚的結束和繁華的消逝。最後一句「風葉墮霜天」以秋風落葉的景象,表達了時光無情、美好不再的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對比春天的繁華與秋天的蕭瑟,抒發了對逝去美好時光的無限懷念與傷感。

許邦才

明山東歷城人,字殿卿。嘉靖二十二年解元。官永寧知州,遷德、週二王府長史。有才名,能詩。與李於麟相友善,有《海右倡和集》。 ► 30篇诗文