所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南岡:南面的山岡。
- 黃花:菊花。
- 盡委:凋謝。
- 欣然:愉快地。
- 偶題:偶然寫下的詩。
- 秋圃:秋天的園子。
- 狼荒:形容荒涼。
- 落英:落花。
- 背違:違背,指不順從時令。
- 可憐生:可憐的樣子。
- 呈襟素:敞開衣襟,比喻坦誠。
- 待目成:期待事情成功。
翻譯
十月回到南面的山岡,欣喜地看到菊花還未全部凋謝,我愉快地對着它們,偶然寫下了兩首絕句。 在秋天的園子裏,詢問那些荒涼中的落花,它們違背時令,顯得多麼可憐。 也應該坦誠地一笑,敞開衣襟,表達自己的心意,人間何處不是期待着事情的成功呢?
賞析
這首作品通過描繪秋日南岡的景色,表達了詩人對自然之美的欣賞和對生活的感慨。詩中「秋圃狼荒問落英」一句,既展現了秋日的荒涼,又透露出詩人對落花的同情。後兩句則通過對比自然的無常與人生的期待,抒發了詩人對生活的深刻感悟,展現了其豁達與坦誠的人生態度。