端午口占戲柬育之

· 符錫
兩月江城把酒卮,良朋佳節每相宜。 爲問客愁緣不減,有人燈下數歸期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 口占:即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
  • 戲柬育之:以輕鬆幽默的方式寫給育之的信件。
  • 江城:指江邊的城市。
  • 酒卮:古代盛酒的器具。
  • 良朋:好朋友。
  • 佳節:美好的節日。
  • 客愁:旅人的憂愁。
  • 歸期:回家的日期。

翻譯

兩個月來,我在江邊的城市裏舉杯暢飲,每當佳節來臨,總有好友相伴,這是多麼適宜的事情。 我問自己,爲何旅人的憂愁始終不減?原來,有人在燈下默默地數着回家的日子。

賞析

這首作品以端午佳節爲背景,表達了詩人對友情的珍視和對歸家的渴望。詩中「兩月江城把酒卮,良朋佳節每相宜」描繪了詩人與好友共度時光的愉悅場景,而「爲問客愁緣不減,有人燈下數歸期」則透露出詩人內心的孤獨和對家鄉的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。