賁禺曾文卿甫總角能詩能大篆能畫賦贈一律

小友吾欣託,仙才爾自殊。 虎頭癡欲絕,鳥□□能摹。 彩筆花應妒,清姿酒或扶。 數人憑蔭映,今夕且相娛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賁禺(bēn yú):番禺的別稱。
  • 總角(zǒng jiǎo):古代未成年的人把頭髮紮成髻,借指童年時期。
  • 虎頭:這裏指顧愷之,字長康,小字虎頭,是晉代著名畫家。
  • 鳥□□:原文此處缺兩字,無法準確註釋和解讀。

翻譯

我很高興能將你當作小朋友來託付信任,你有着非凡的仙才而與衆不同。(補:原詩此處缺失對這位少年作詩、寫大篆、畫畫能力具體描述的兩字)迷醉於繪畫幾近癡絕,(缺失內容猜測爲一種鳥的圖案?「鳥□□能摹」表示他能夠臨摹這種鳥的某種形態)。你的彩筆讓花朵都爲之嫉妒,清逸的姿態有時需要美酒來扶持。許多人憑藉着你的光彩相互映襯,今晚就讓我們一起歡樂吧。

賞析

這首詩是對曾文卿甫這位少年的讚美。詩的開頭表達了作者對他的喜愛和對其才華的肯定。通過「虎頭癡欲絕」將少年的繪畫才能與古代著名畫家顧愷之相媲美,雖然後面「鳥□□能摹」因文字缺失不太明確具體所指,但也能感受到作者想要強調少年在繪畫方面的天賦。「彩筆花應妒,清姿酒或扶」則從繪畫延伸到了少年的整體氣質和魅力,形象地描繪出他的才華橫溢和獨特魅力。最後一句「數人憑蔭映,今夕且相娛」描繪了衆人在少年的光彩照耀下共同歡樂的場景,進一步烘托出少年的非凡。整首詩語言簡潔,意境優美,生動地展現了少年的才華和魅力。然而,詩中缺失的兩字給理解和賞析帶來了一定的困難,若能完整知曉這兩字的內容,或許能更全面地理解作者對少年的讚美之意。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文