壬戌夏五予承乏樂安王封使會秦藩陳乞非例禮臣執爭抗累十疏至新曆已頒舊封未遣幸上意轉圜於聖節前獲奉俞音廷
趁班五夜候晨扃,分遣行佔使者星。
會向彤庭親授節,且於講幄輟橫經。
迴天幸賴惟諸老,捧日從茲遠御屏。
欣值呼嵩來禹服,共瞻止輦祝堯齡。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 承乏:謙辭,表示所在職位一時無適當人選,暫由自己充任。
- 樂安王封使:前往樂安王那裏執行冊封使命的使者。
- 秦藩:明朝的秦王藩地。
- 陳乞非例禮:提出不符合常規的禮儀請求。
- 執爭抗累十疏:堅持爭辯,上了很多道奏疏反對。
- 上意轉圜:皇帝的想法有所改變。
- 俞音:帝王表示允可的詔令。
- 趁班:按照班次。
- 晨扃(jiōng):早晨關閉的門戶。
- 彤庭:朝廷。
- 講幄:講經的帷幄,這裏指皇帝聽講經的地方。
- 橫經:橫陳經籍,指講授經書。
- 迴天:喻力量之大,能左右或扭轉難以挽回的局勢。
- 諸老:指朝中的幾位老臣。
- 捧日:比喻忠心輔佐帝王。
- 御屏:皇帝用的屏風,這裏指皇帝身邊。
- 呼嵩:祝頌帝王,高呼萬歲。
- 禹服:中國的疆土。
- 止輦:皇帝的車駕停下來。
- 堯齡:祝頌帝王長壽。
翻譯
按照班次在五個夜晚等候早晨的門戶開啓,分別派遣出行去占卜的如同使者星一般的人。 將會在朝廷上親自被授予使節,並且在講經的帷幄中暫時停止講授經書。 能扭轉局勢幸運地依賴各位老臣,從此忠心輔佐帝王遠離皇帝身邊。 欣喜正趕上在疆土上祝頌帝王,共同瞻仰皇帝車駕停下來並祝福帝王長壽。
賞析
這首詩是韓日纘記錄自己作爲使者的經歷和感受。詩的首聯描述了自己按照班次等候出發的情景。頷聯寫自己即將在朝廷上接受使命,並暫時放下講授經書的工作。頸聯表達了對朝中幾位老臣的感激,認爲是他們的努力使得局勢得以扭轉,自己也能得以遠離皇帝身邊去執行任務。尾聯則表達了在這一時刻對帝王的祝頌,以及衆人對帝王的敬仰和祝福。整首詩語言典雅,意境莊重,通過對自己經歷的敘述和對朝廷、帝王的讚美,展現了當時的政治氛圍和詩人的情感。
韓日纘的其他作品
相关推荐
- 《 仲夏釀荔枝酒成與歐麥二友同酌次韻一首因麥有及於天寶故事因及之 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 丙申歲仲夏洪稚存來自毗陵訪予寓齋用王荊公和王微之登高齋韻奉贈 》 —— [ 清 ] 賈田祖
- 《 仲夏過紅橋阻雨次日尋幽至暮 》 —— [ 清 ] 戴亨
- 《 舟檥娥祠敬留二絕 其二 》 —— [ 宋 ] 吳潛
- 《 寄題先兄祠屋 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 吳司令友雲於磨勘公廨隙地鑿兩池以種蓮而植柳其上五月過之見柳陰荷花盛開既恨不能久留又嘆不能數往因賦二絕 》 —— [ 明 ] 劉崧
- 《 辛卯五月送丘宗卿太博出守秀州二首 》 —— [ 宋 ] 楊萬里
- 《 任養弘公祖觀察嶺海甫下車政通人和五月舉孫正應瑞竹時召赴湯餅魚躍鳴星月璀璨不覺大醉漫賦五言排律二十六韻 》 —— [ 明 ] 林熙春