(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 披猖(pī chāng):猖獗,肆意橫行。
- 大荒:邊遠荒涼的地方。
- 艾子國:詩中提到的一個地方,具體所指待考。
- 令君香:指美好的聲譽或品德。
- 閭閻(lǘ yán):原指里巷的門,後泛指平民百姓。
- 趲(zǎn):趕,快走。這裏可理解爲催促。
翻譯
風呼嘯着,雪肆意飄灑,一片蒼茫連接着邊遠荒涼之地。 走過那艾子國,幸運地沾染到美好的聲譽品德。 驛站旁的樹木還殘留着一些冰凍,城裏的烏鴉在夕陽下鳴叫。 平民百姓們在歡樂的歲月裏,爆竹聲催促着歲月的美好。
賞析
這首詩描繪了一幅冬日的景象,通過對風雪、大荒、驛站、城烏等景物的描寫,渲染出一種寒冷而又蒼茫的氛圍。同時,詩中也提到了行過之地的美好聲譽以及百姓們的歡樂生活,爲寒冷的景象增添了一絲溫暖。整首詩意境悠遠,語言簡練,既有對自然景色的描繪,又有對人文情感的表達,展現了詩人對所經之地的觀察和感受。
韓日纘的其他作品
- 《 與李伯襄宮允同發汝南餘晚至真陽遲伯襄不至郵吏雲中途止宿民舍詩以訊之 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 送陳稚開宰歸化因便道過澄海省尊公廣文 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 將母途中 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 次李伯襄韻賦得明月照積雪 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 餘與李伯襄宮允俱有桐封之役伯襄自上黨竣事還相遇汝南喜而有賦 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 左方伯王公洪崖招飲七星巖賦謝 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 立春先一日陪王虞石侍御飲西湖即席賦 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 寄壽曾璇石六十時任南戶部 》 —— [ 明 ] 韓日纘